About
About Me
A Reader’s Heart, a Translator’s Mind
My passion for storytelling started young. Countless nights were spent devoured in the worlds of my favorite authors. It was on those journeys that a dream sparked – a dream of bringing these stories to life for new audiences.
This dream, however, took a bit of a detour. My thirst for knowledge led me to pursue two separate majors at university: East Asian studies and Psychology. Though these paths were fascinating, the call of languages and literature never truly left me.
From dream to reality
Fueled by my love of books and languages, I embarked on a solo mission: to bridge the gap between underserved genres and wider audiences. My goal is to bring stories I cherish, like those in the gay romance genre, to Spanish readers and open the doors for captivating Spanish stories to reach new English-speaking audiences.
There’s simply no greater joy than working with the things you love. When I’m not translating, you’ll find me surrounded by my furry companions – a dog and two mischievous cats – who are my constant source of inspiration and furry little cheerleaders.
LET’S EXPAND THE WORLD, ONE STORY AT A TIME
I believe that translated books are bridges between cultures, fostering understanding and empathy. By sharing the magic of stories and ideas, we break down barriers and connect on a deeper level.
With every translation, I strive to capture the essence of a book, allowing readers to experience the beauty of different cultures, traditions, and perspectives.